Localisation sing-along
Localising a website means to adapt it to the foreign user’s perception. Just follow the tune!
Read moreLocalising a website means to adapt it to the foreign user’s perception. Just follow the tune!
Read moreDon’t lose your monthly update on the translation industry: best practices, tips and global business.
Read moreOn the “How much does it cost?” page , I make reference to a method used by several agencies to lower their productions costs: using junior, less expensive, translators and then having translations proofread by senior translators. I do not approve of this method – not only does
Read moreOften clients ask me if I have translations “proofread” by a second linguist. In fact, they mean “edited” which involves comparing the source and target texts step by step to ensure that the original has been correctly understood by the translator and to check that there have been
Read more